Перевод "strong men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strong men (строн мэн) :
stɹˈɒŋ mˈɛn

строн мэн транскрипция – 30 результатов перевода

They are beautiful.
They make strong men cry in train stations.
Put them in.
Они прекрасны.
Сильные мужчины плачут от них на вокзалах.
Кладите их.
Скопировать
My digestion.
I've noticed that strong men so often have weak digestions.
I came to fetch you for the ball.
Нет, спасибо.
Я никогда не пью мой желудок
Я заметила все сильные мужчины страдают желудком я приехал, что бы сопроводить вас на бал ох, как это мило
Скопировать
Jens Peersen's going mighty strong on his chest again!
I really like strong men!
6... 8... 10.
Я в море набрался сил.
Мне нравятся сильные мужчины !
Шесть, восемь, десять.
Скопировать
Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love.
You call it strength... but strong men do not descend to such measures.
You are not strong, you are sly, cunning.
Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви.
Ты зовешь это силой - но люди сильные до такого не опустятся!
Ты не силен - ты хитер и лжив!
Скопировать
Pull, you green-faced posies!
Long and strong, men.
Shake your bones, men.
Налегайте изо всех сил.
Гребите, парни.
Вы же сильные.
Скопировать
Settled.
There should be more strong men.
But we have dozens of these assignments tonight.
Подытожим.
Вы четверо добровольно вызвались на задание, которое требует гораздо большего количества людей
Однако этой ночью у нас десятки таких заданий
Скопировать
If they drive you out of the valley, live on the mountain, but live.
You always look for leaders, strong men without faults.
There aren't any. There are only men like yourselves.
Если они выселяют вас с долины, живите в горах, но живите.
Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных.
Таких нет, есть только такие же как вы сами.
Скопировать
-When Orb decides it.
-Orb is for strong men.
Orb has sent me this creature to make fire come from his fingers.
-Когда Орб решит.
-Орб для сильных.
Орб послал мне это существо чтобы добыть огонь из его пальцев.
Скопировать
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Well, I'm sure you, a big and strong man want to talk about whatever it is that big strong men usually
you creeps and if you think there's any of be sure to give him my best.
Давай, давай, жирдяй.
Мужчины всегда готовы ради меня разбить друг другу носы. Пожалуй, я оставлю вас, господа, ваши разговоры не для моих ушей.
Ах, я вам нравлюсь, хитрюги!
Скопировать
What do you intend to do?
I need two strong men
Go and warn Pierrot and Léon
Каков же план?
Нам не обойтись без пары крепких ребят.
Договорись с Пьеро и Леоном.
Скопировать
'Four men sat round a table and there was peace in Europe.
'Four strong men return home.'
'..the land of the German people.'
"Четверо людей сели вокруг стола, и в Европе наступил мир.
Четверо могущественных людей вернулись домой.
...страна германского народа.
Скопировать
You will have nothing, Bess.
I have known strong men and women... wither away after being cast out.
Now, you are not strong. You're a feeble girl.
Ты останешься одна, Бесс.
Такое не по плечу даже сильным, а ты не из их числа. Ты слабая девчонка.
Это убьёт тебя, Бесс.
Скопировать
Please come immediately, Mr. Commissioner.
Three strong men.
Thank you.
Да, господин комиссар, трое крепких мужчин.
Спасибо.
Госпожа вне себя.
Скопировать
I want to stay with you.
I love strong men.
You know, I'm a modern, emancipated woman.
Хочу остаться с тобой.
Я люблю сильных мужчин.
Знаешь, я современная, свободная женщина.
Скопировать
Roll up yer sleeves
Strong men lead the way
Your wife must be in front
Перегруппировочка.
Самые сильные - вперед.
Ваша жена уже далеко.
Скопировать
Oh, fucking A.
Strong men also cry.
LEBOWSKl: I received this fax this morning.
Ѕез пизды.
—ильные люди тоже плачут. —ильные люди... тоже плачут.
—егодн€ утром € получил вот этот факс.
Скопировать
All the POWs were in a group separate from the rest.
A German approached us and said, "I need 60 strong men."
I thought, "If it involves hard work, we'll probably be fed, so count me in."
Все военнопленные были сформированы в единую группу. Мы были отделены.
К нам подошёл немец. Он сказал: "Мне нужно 60 сильных мужчин."
Я подумал, если это тяжёлые работы будет еда, я согласен.
Скопировать
Yes, I'll keep an eye on you.
They're taking strong men.
Damn, I dropped my basket.
Да, буду присматривать за тобой.
Бежим, быстрее, Они забирают молодых мужчин
Черт, я уронила корзину
Скопировать
That's one of our new laws, all the more powerful for being unwritten.
Woe to strong men loved by the people!
Long live mediocre, taciturn, bitter men, huddled in their offices.
Это один из новых законов, которые мы придумали, один из тех законов, которые тем более сильны, что нигде не написаны.
Горе людям сильным и любимым народом!
Долгие лета посредственным, молчаливым, желчным, сидящим одиноко в своих кабинетах!
Скопировать
Ziev Friedman, another 26-year-old weight lifter in the bantamweight class.
These strong men sitting helpless there at the point of submachine guns.
Eliezer Halfin, 24 years old, a freestyle wrestler, is in that room.
гееб тпхдлюм, еые ндхм 26-кермхи ръфекнюркер.
щрх йпеойхе лсфвхмш бшмсфдемш яхдерэ онд дскюлх юбрнлюрнб.
щкхщигеп уюктхм, 24 кер, анпеж бнкэмнцн ярхкъ, рнфе б щрни йнлмюре.
Скопировать
All these refugees are so cheap.
I'll get some strong men tomorrow instead!
Work harder or do you want a beating?
Завтра за те же деньги найму двоих здоровых!
Вас так много, беженцев.
Работать, или сейчас поколочу!
Скопировать
Messages unpronounceable he sent mentally while the patient was, naughty, the attendant telephone.
5 ways for public he sent messages, offering his partner, all the strong men.
Ah, I was a real pig!
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной.
В пяти общественных сортирах он оставил надписи, предлагая жену свою самцу с мощным членом.
Ах, какой я был свиньей!
Скопировать
Now we re in the soup.
But we are strong men.
Stand beside me, when I say Hallelujah we rush forwards.
- Так... вот теперь мы попались.
Но мы сильные мужчины...
Встаньте со мною рядом, согните руку... когда я скомандую: "Выбивай!" - выбивайте двери.
Скопировать
By men.
By big, strong men.
Hey, guys, as I was getting beaten...
Мужики.
Здоровые сильные мужики.
Слушайте, ребята, пока меня били, я, кажется, перешел на вторую базу. [то есть, прикоснулся к женской груди] перевод
Скопировать
- Big is a relative term, Agent Doggett.
It took three strong men to wheel him in here.
He tipped the scale at 402 pounds.
Большой это относительное понятие, агент Доггетт.
Потребовалось трое сильных мужчин, чтобы перевернуть его.
Он остановил весы на 182 киллограммах.
Скопировать
indeed, children had begun getting sick.
But the sickness was now spreading ... to even the strong men, the hunters.
The Great Spirit is crossed with the Two-Leggeds.
И правда, дети начали болеть.
Но болезнь стала поражать даже сильных мужчин, охотников.
Великий Дух рассердился на двуногих!
Скопировать
What is your type?
Big, strong men with light coloured eyes... full lips and a nose that's...
-Broken?
А кто же в вашем вкусе?
Я люблю неловких мужчин, высоких, сильных, светлоглазых, толстогубых.
- Нос слегка... - Перебит? - Физиономия...
Скопировать
In the first of them, just behind the cockpit, women sat weeping and Secret Service agents were trying to hold back tears.
"You've heard of strong men crying?
Well, we had it there that day," recalls a reporter.
В одном из них прямо за кабиной плакали женщины, а агенты секретной службы пытались сдержать слезы.
"Вы когда-нибудь слышали, как плачут сильные мужчины?
Мы в тот день слышали", - вспоминает журналист.
Скопировать
Form up!
Stand strong, men!
You smell that, brothers?
Держать строй!
Стоим до конца!
Чуете запах, братья?
Скопировать
Because it suits his weaknesses.
There is a place not far from here where strong men live lives of pleasure, not labor, a place where
Follow me, and I will show you what life is.
Because it suits his weaknesses.
There is a place not far from here where strong men live lives of pleasure, not labor, a place where you could be feared and respected once again.
Следуй за мной, и я покажу тебе что такое настоящая жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strong men (строн мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strong men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строн мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение